Что ж, это действительно так – и А.М.Волков никогда этого не скрывал. Но можно ли поставить «знак равенства» между первоисточником и книгой А.М.Волкова, на которой выросли и мы, и наши родители? Давайте присмотримся повнимательней к обеим книгам.
Начнем с главных героинь – Элли и Дороти. Первая девочка производит впечатление начитанной – даже про саблезубых тигров знает (видимо, читает не только сказки) – в жизни Дороти чтение особой роли не играет. Примечательна и первая реакция девочек на встречу с волшебницами: Элли удивляет сам факт такой встречи – она думала, что волшебниц не бывает (так говорила мама… да и чтение познавательных книг, наверное, сказывается) – Дороти же удивляет встреча… с доброй волшебницей! Девочка считала, что «все волшебницы злые» (право же, я бы предпочла жить в «мире» Элли!) Возможно, дело в том, что к Дороти судьба более жестока: она сирота, живущая с тетей и дядей – в то время как родители Элли живы и здоровы.
Посмотрим теперь на волшебниц. Баум лишь одну из них – добрую Глинду – называет по имени, прочие же остаются безымянными, именуясь лишь по сторонам света – волшебница Севера, Запада, Востока… да и вообще это характерное отличие: у Баума по именам не названы ни страж солдат, охраняющий ворота Изумрудного города, ни ворона – у Волкова первый получает имя Дин Гиор, а вторая – Кагги-Кар. Трудно сказать, в чем причина такого невнимания в оригинале, но еще интереснее другой момент – судьба волшебницы, которую убивает домик героини. Как вы помните, у Волкова домик был принесен ураганом, который вызвала Гингема – иными словами, злодейку убивает собственная злоба (если хотите – то, что люди обычно называют «карой Божьей»). В первоисточнике же ураган остается заурядным стихийным бедствием, а гибель злой волшебницы, таким образом – чистая случайность, не возникает мотива справедливости, «вписанной» в структуру мира.
Волшебная страна у Ф.Баума не настолько изолирована географически, как у А.Волкова, который отделил ее пустыней и горами, но она более изолирована сущностно. Примечательно, что Дороти встречается с фантастическими калидасами – страшными зверями с тигриными головами и медвежьими телами, а Элли – с вполне реальными, хотя и вымершими саблезубыми тиграми. Кстати, с точки зрения науки факт наличия в изолированном пространстве животных, вымерших во всем остальном мире, не вызывает удивления – что само по себе подчеркивает, что между реальным миром и Волшебной страной нет непроходимой границы… на это же указывает и момент в одной из книг, когда Фред Каннинг советует друзьям учитывать законы физики для защиты от камней Гингемы.
Посмотрим теперь на обоих волшебников… на первый взгляд, особой разницы нет: оба – неудавшиеся артисты, случайно попавшие в Волшебную страну. И все же разница есть: Оз был чревовещателем, Гудвин, пока не стал аэронавтом, был трагическим актером, играющим королей и героев… последнее выглядит более возвышенно, хотя и контрастирует с комической фигурой маленького человека, который вообще-то звезд с неба не хватает.
Но самое впечатляющее различие заключается, пожалуй, в позиции главных героинь. Дороти, несколько раз посетив Волшебную страну, в конце концов остается там навсегда, не желая возвращаться в «серый» реальный мир, где она живет на унылой, безрадостной равнине и где никто не улыбается. Возможно, это благо для героини, но… как жить после этого читателю, который все-таки живет в том самом «сером мире»?
Элли же, при всей любви к Волшебной стране и обретенных там друзьям, все-таки не хочет там оставаться навсегда – она возвращается в родной Канзас, который искренне любит, и он отнюдь не выглядит в ее глазах унылым и безрадостным. Это представляется логичным в свете того смысла книг А.Волкова, о котором мы уже говорили: реальный мир и волшебная страна живут по одним и тем же законам, между ними нет «непроходимой стены». Примечательно, что Элли в последующих книгах у А.Волкова становится учительницей – мудрость, обретенную в Волшебной стране, она понесет дальше.